Người hiền lìa bỏ không bàn đến những điều tham dục.Kẻ trí không còn niệm mừng lo, nên chẳng bị lay động vì sự khổ hay vui.Kinh Pháp cú (Kệ số 83)
Với kẻ kiên trì thì không có gì là khó, như dòng nước chảy mãi cũng làm mòn tảng đá.Kinh Lời dạy cuối cùng
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Người ta vì ái dục sinh ra lo nghĩ; vì lo nghĩ sinh ra sợ sệt. Nếu lìa khỏi ái dục thì còn chi phải lo, còn chi phải sợ?Kinh Bốn mươi hai chương
Rời bỏ uế trược, khéo nghiêm trì giới luật, sống khắc kỷ và chân thật, người như thế mới xứng đáng mặc áo cà-sa.Kinh Pháp cú (Kệ số 10)
Hương hoa thơm chỉ bay theo chiều gió, tiếng thơm người hiền lan tỏa khắp nơi nơi. Kinh Pháp cú (Kệ số 54)
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hoa Nghiêm Cương Yếu (Quyển 45~Quyển 80) [華嚴綱要(卷45~卷80)] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 15 »»
Tải file RTF (8.897 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X08n0240_p0584a05║
X08n0240_p0584a06║
X08n0240_p0584a07║
X08n0240_p0584a08║ 大方廣佛華嚴經綱要卷第十五
X08n0240_p0584a09║ 于闐國三藏沙門實叉難陀 譯經
X08n0240_p0584a10║ 清涼山大華嚴寺沙門澄觀 疏義
X08n0240_p0584a11║ 明匡山法雲寺憨山沙門德清提挈
X08n0240_p0584a12║ 賢首品第十二 之 下
X08n0240_p0584a13║ 有勝三昧名安樂 能普救度諸羣生
X08n0240_p0584a14║ 放大光 明不思議 令其見者悉調伏
X08n0240_p0584a15║ 第八 有勝三昧下八 十九偈半。明毛光 照益三昧
X08n0240_p0584a16║ 門。智契解脫之 門。慈熏身語意業。故得身同法界。
X08n0240_p0584a17║ 大用無涯。毛光 觸物。為益萬品。徧於時處。緣者會
X08n0240_p0584a18║ 之 。是謂菩薩圓建立眾生也。大文分五 。初 一 偈標
X08n0240_p0584a19║ 名總辯。二 所收光 明下別 明一 毛光 明業用。三如
X08n0240_p0584a20║ 一 毛下。類顯一 切毛光 業用。四如其本行下釋成
X08n0240_p0584a21║ 分齊。五 若有聞下聞信 光 益。今初 。就所益說故名
X08n0240_p0584a22║ 安樂。下文正辯。
X08n0240_p0584a23║ 所放光 明名善現 若有眾生遇此光
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 160 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.897 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.100 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập